Da es für die kantonesische Sprache bislang keine einheitlichen überall
anerkannten Transkriptionsregeln zur Übertragung in die lateinische Schrift
gibt, existieren zahlreiche Schreibweisen für die Kampfkunst Wing Chun, die
sich aber i.d.R. phonetisch sehr ähnlich sind.
Die Schreibweise Ving Tsun wird international häufig als
übergreifende Bezeichnung aller auf Großmeister Yip Man zurückgehenden Stile
benutzt. In Europa hat sich allerdings Wing Chun als übergreifende
Bezeichnung weitgehend durchgesetzt.
Die direkten Schüler Yip Mans prägten die folgenden Schreibweisen:
- Ving Tsun (VT) - wurde von Yip Man selbst verwendet. Hintergrund
für diese Namenswahl war vermutlich das "V" von Victory (engl. Sieg).
Auch Wong Shun Leung und Moy Yat übernahm diese Schreibweise von Yip Man.
- Wing Chun - wird von den beiden Söhnen Yip Mans, Yip Ching und
Yip Chun, von Lo Man Kam, dem Neffen und langjährigen Schüler Yip Mans, von
Lok Yiu und anderen direkten Schüler Yip Mans verwendet. In Europa wird Wing
Chun meist als übergreifende und international neutrale Bezeichnung verwendet.
- Wing Tsun (WT) - steht für den Stil von Leung Ting.
"Wandel ist eine Tür,
die nur von innen geöffnet
werden kann."
Die Legende
- Neuere
Geschichte -
Schreibweisen
|
Quelle: Sifu Martin Hofmann
|